Softly and tenderly Christian Background Music

$4.99

Softly and tenderly Christian Background Music with multi verse tracks.

Add to Wishlist
Add to Wishlist

Softly and tenderly Christian Background Music

Softly and tenderly Christian Background Music

Author: Will L. Thompson (1880)

  • Recorded and mastered to sound good on any sound system.
  • Multiple Tracks included (1 verse, 2 verse, 3 verse, etc) or multiple versions
  • Enhances the Worship experience together with High Quality Background Audio
  • Easy to follow melody
  • Use with any language, or adjust the lyrics to fit your sermon

Softly and tenderly Christian Background Music History in short.

Interestingly, though “Softly and Tenderly” is the quintessential invitation hymn in the revival tradition, the invitation to “come home” may also be seen as the invitation to join Jesus in heaven. Indeed, two examples attest to this: The hymn was used during the memorial service for assassinated civil rights leader Martin Luther King Jr. at Ebenezer Baptist Church in Atlanta on April 8, 1968.
It was also a recurring song in The Trip to Bountiful (1985), an Oscar-winning movie about an older woman in the 1940s who wants to return one last time to her girlhood hometown of Bountiful.

Softly and tenderly Christian Background Music also Found in

  • African American Heritage Hymnal: #347
  • Baptist Hymnal 2008: #414
  • Chinese Hymns For God’s People : #282
  • Evangelical Lutheran Worship: #608
  • New Apostolic Church Hymnal: #300
  • The Celebration Hymnal: #479
  • The United Methodist Hymnal #348

If you therefore would like to submit a different location, please do so. In short, we welcome any additional information that serves to Glorify God. Therefore please submit your finding to us.

Softly and tenderly Christian Background Music then for English

1. Softly and tenderly Jesus is calling,
calling for you and for me;
see, on the portals he’s waiting and watching,
watching for you and for me.

Chorus:
Come home, come home;
ye who are weary come home;
earnestly, tenderly, Jesus is calling,
calling, O sinner, come home!

2. Why should we tary when Jesus is pleading,
pleading for you and for me?
Why should we linger and heed not his mercies,
mercies for you and for me?

Verse order then may vary

3. Time is now fleeting, the moments are passing,
passing from you and from me;
shadows are gathering, deathbeds are coming,
coming for you and for me.

4. O for the wonderful love he has promised,
promised for you and for me!
Though we have sinned, he has mercy and pardon,
pardon for you and for me.

If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.

Softly and tenderly Christian Background Music then for Spanish

1. Cuán tiernamente nos está llamando
Cristo a ti y a mí!
Él nos espera con brazos abiertos
Nos llama a ti y a mí.

Chorus:
Venid, venid a mí
Si estáis cansados venid
¡Cuán tiernamente nos está llamando!
¡Oh pecadores, venid!

2. ¿Por qué tememos si está abogando,
Cristo por ti y por mí?
Sus bendiciones está derramando,
Siempre por ti y por mí

Verse order then may vary

3. El tiempo vuela, escucharle conviene
nos llama a Ti y a mí
Vienen las sombras y la muerte viene;
Viene por ti y por mí.

4. Su tierno amor Cristo ha prometido
Te ama a ti y a mí
Perdonará al que en El a creído
nos llama a Ti y a mí

If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.

Softly and tenderly Christian Background Music then for French

1. Doucement et tendrement Jésus appelle
Appel pour vous et pour moi
Voir les portails d’attente et il en regardant
Regarder pour vous et pour moi

Chorus:
Venez à la maison, rentre à la maison
Vous qui êtes fatigués, revenir à la maison
Sincèrement, tendrement, Jésus appelle
Calling, ô pécheur rentre à la maison

Verse order then may vary

2. Pourquoi devrions-nous rester quand Jésus plaide?
Plaidant pour vous et pour moi
Pourquoi devrions-nous nous attardons pas et garde ses miséricordes?
Miséricordes pour vous et pour moi

If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.

Softly and tenderly Christian Background Music then for German

1. Leise und inniglich mahnet der Heiland,
ruft die Verlornen zum Heil,
steht vor der Türe des Herzens und wartet.
Öffne ihm, er ist dein Teil.

Chorsu:
Komm heim, komm heim, Seele, vernimm es, komm heim!
Horch, wie der Heiland dich flehentlich rufet. Gib ihm dein Herz und komm heim!

2. Hörst du den Heiland nicht inniglich flehen,
flehen um dich und um mich?
Warum noch zögern, die Gnade verschmähen,
Gnade für dich und für mich?

Verse order then may vary

3. Flüchtig sind hier unsre Stunden und Tage,
bald ist die Arbeit getan.
Sieh, wie im Westen die Schatten sich mehren!
Bald bricht die Ewigkeit an.

4. O welche Wunder der göttlichen Liebe,
die uns in Jesu erscheint!
Kennst du den herrlichen Retter der Seelen?
Ist er dein Heiland und Freund?

If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.

Softly and tenderly Christian Background Music then for Chinese

耶穌溫柔慈聲懇切在呼喚,祂呼喚你,呼喚我。
祂耐心在你心門外等候你,祂等候你,等候我。

耶穌懇切請求,為何還耽延? 祂懇請你,懇請我。
為何遲延不顧救主的慈憐? 祂憐憫你,憐憫我。

Verse order then may vary

光陰飛逝奔流,一刻不停留,它不等你,不等我。
陰暗死亡籠罩,黑夜快來臨,快臨近你,臨近我。

耶穌應許賜下奇妙大慈愛,應許愛你,也愛我。
罪過雖多,主有憐憫肯赦免,祂赦免你,赦免我。

(副歌)
歸家,歸家,憂傷困倦者歸家,
耶穌溫柔慈聲懇切在呼喚,呼喚罪人快歸家。

If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.

Therefore, additional Translations to Softly and tenderly  may be found at:

  • Lyrics Translate. – In short, it is made up of a community of volunteers that help translate music.
  • All The Lyrics. – Notably more main stream music instead of Religious. Then again, you might get lucky.
  • Google Translate. Significantly the most powerful translation software on the market. However, it focuses on translating the meaning, not fitting into the melody.

You may also consider these Christian Presentation Software’s:

  • Easy Worship. Obviously, like it’s name, it is very easy to use. However because of the ease of use there are limitations. Therefore it is good for someone starting out.
  • Pro Presenter. To summarize, this software is the most used. Then not as easy to use as Easy Worship. However, not as many features as Media Shout.
  • Media Shout. As a result of having the most features, a lot of training is required. However it has a powerful multi screen setup that allows for different presentations on different screens.

Then again, If you are looking for a specific hymn. Or you therefore want to change the lyrics on the sheet music. Despite your needs, we can make corrections for the most part free of charge.

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop